Transpoetica: Cypr

Zapraszamy na niezwykłe wydanie Transpoetiki, które odbędzie się w ramach krakowskiej Nocy Poezji. Przyjazd do Krakowa potwierdził wybitny cypryjski poeta Kiriakos Charalambidis – kandydat do literackiej Nagrody Nobla. Spotkanie, które odbędzie się 3 października o 19:30 w Śródmiejskim Ośrodku Kultury w Krakowie,  poprowadzi dr Michał Bzinkowski. Wezmą w nim udział także: Agnieszka Chrzanowska – śpiew, recytacja, Wojciech Pieczka – pianista, akordeonista, oraz Paweł Krupka – poeta, dyplomata, tłumacz poezji greckiej.

Kiriakos Charalambidis urodził się w 1940 roku na Cyprze, gdzie nadal mieszka. Jest uznawany za jednego z najbardziej rozpoznawalnych greckojęzycznych poetów i równocześnie za „narodowego poetę" Cypru. W swojej twórczości Charalambidis odwołuje się do całej tradycji greckiej – od starożytności, poprzez Bizancjum aż do współczesnej greckiej literatury (Solomos, Kawafis, Seferis) oraz greckiej poezji ludowej. Studiował na wydziale Historii i Archeologii na Uniwersytecie Ateńskim, uczęszczał także na zajęcia w Greckim Teatrze Narodowym. Pracował jako dyrektor programowy w radiu Cyprus Broadcasting Corporation. Opublikował dwanaście tomików poezji, kilkukrotnie otrzymał Nagrodę Republiki Cypryjskiej za Poezję, a także Nagrodę Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, jest doktorem honoris causa Uniwersytetu Ateńskiego. Jego wiersze tłumaczone były na angielski, francuski, niemiecki, szwedzki, bułgarski i albański. Dr Michał Bzinkowski z Uniwersytetu Jagiellońskiego, znakomity tłumacz poezji greckiej (Seferisa, Kawafisa, Ritsosa, Boukalasa) przygotowuje obecnie przekłady poezji Charalambidisa na język polski, których premierowa prezentacja odbędzie się na Transpoetice: Cypr. Poprowadzi również rozmowę z poetą na temat poezji cypryjskiej, jej cech szczególnych, a także twórczości własnej Kiriakosa Charalambidisa. W ramach Transpoetiki poezję usłyszymy w językach greckim i polskim.

Serdecznie Państwa zapraszamy na ten niecodzienny wieczór. Spotkanie z tak znakomitą postacią będzie niewątpliwie doskonałą ucztą dla spragnionych wielkiej poezji.

„Ktoś mógłby powiedzieć, że dzisiaj nie da się już pisać wierszy tak tchnących mądrością, zdumiewających oryginalnością rozumienia i wypełnionych dziewiczymi wyrażeniami leksykalnymi. (…) Poeta, w istocie tworzy świat od nowa, wynajdując nowy język poetycki, jakby po raz pierwszy albo któryś raz z rzędu spoglądał na sprawy i ich wzajemne połączenia".
Nora Anagnostaki, krytyk literacki, Ateny 1974.

„Wysoka wartość estetyczna poezji Charalambidisa sprawia, że jest jednym z najważniejszych greckich poetów czasów powojennych. (…) Jest nowoczesnym typem «poety narodowego». Prowadzi głęboki dialog z całą grecką tradycją literacką i piśmienniczą: starożytną, bizantyńską i współczesną, pieśniami ludowymi i poezją nowoczesną. Jest poetą, który – być może jak nikt inny ze współczesnych poetów – przewędrował wzdłuż i wszerz historię swojego rodzinnego Cypru i Grecji, za przewodnika mając głównie źródła tekstowe".
Garantondis Evridipis, Uniwersytet Ateński, podczas ceremonii przyznawania tytułu Doktora Honoris Causa, 2013.

 

 

TRANSPOETICA: Cypr

3 października 2015, godz. 19:30, Śródmiejski Ośrodek Kultury w Krakowie, ul. Mikołajska 2

Organizatorzy: Instytut Filologii Klasycznej Uniwersytetu Jagiellońskiego, Stowarzyszenie Fragile, Ambasada Republiki Cypryjskiej w Polsce, Śródmiejski Ośrodek Kultury

Projekt jest współfinansowany ze środków Gminy Miejskiej Kraków

Data opublikowania: 03.09.2015
Osoba publikująca: Piotr Waczyński